Listy z daleka , nr
91 |
Przegląd:
numer ukazal sie w
styczniu 2013.
|
W numerze:
-
Rok 2013 : Kultura « Listów z daleka »-
...Kultura - łac. colere - to inaczej : uprawiać, dbać,
pielęgnować, kształtować. Kultura - to ogół wytworów ludzi,
zarówno materialnych, jak i niematerialnych: duchowych,
symbolicznych (takich jak wzory myślenia i zachowania).
Najczęściej rozumiana jest jako całokształt duchowego i
materialnego dorobku społeczeństwa, bywa utożsamiana z
cywilizacją. W tym kontekście moźemy mówić o kulturze
„Listów z daleka”, duchowej spuściźnie polskiej emigracji
wspólczesnej. Już przed 10.laty nasze czasopismo zostało
wniesione na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego UNESCO
(pierwszy zapis o tym - w n-rze 43 „Listów z daleka”, 2003).
Jako wydawnictwo unikatowe, znaleźliśmy się w Wirtualnej
Bibliotece Klasycznych Tekstów Literatury Świata. To rzadkie
privilegium. Inne nasze przywileje, to... - o nich przeczytamy
zaglądając do artykułu wstępnego redakcji.
-
Święta w Austrii
- ...Zaskoczyło mnie nieco swego czasu, iż w pierwszy dzień
Swiąt zapełniają się cmentarze: tutejszym zwyczajem bowiem, w
wieczór wigilijny, spędzany przy mało wyszukanych potrawach
(raczej tylko jednej potrawie - wigilia zwana tutaj Swiętym
Wieczorem...) - o tych zwyczajach i innych opowiada nam
Barbara Synoracki z Austrii.
-
Symbole
Bożego Narodzenia
odkodowuje dla Czytelników „Listów z daleka” Janusz Kopeć z
USA. Np ...
Podłaźnik.
Gdy nie było
jeszcze choinek, podłaźnik
zdobił
polskie domy podczas Bożego Narodzenia...
-
Nasz (emigrantów) język polski :
ojczysty czy obcy ? - dziś dyskutuje w temacie Wacław Jędrzejczak z Australii.
-
O konferencji naukowej w Opolu „Kresowianie na świecie”
pisze Krzysztof Harupa z Polski.
-
Cierpliwość w upałach
– krótka
relacja z życia wzięta, autorstwa Teresy Dębek z
Australii.
-
W Johannesburgu lato w pełni
-
dygresje z RPA na tematy dnia powszedniego, autorka Barbara
Kukulska z Afryki Południowej.
-
Polsko-bałkański artystyczny pomost
- twórczość poetki i tłumaczki Olgi Lalić – Krowickiej
przybliża nam Halina Ewa Olszewska z Polski.
-
Moja Polska
- cdn opowieści autobiograficznej
Tatiany Kotasińskiej z USA.
...Przyglądałam się uważnie zmianom w Ojczyźnie przez cały pobyt
na emigracji. Codzienne wiadomości, prasówka, nie tylko z wymogu
redakcji. Z dumą patrzyłam, jak walczyliśmy o wejście do Unii na
twardych warunkach...
-
Pozdrowienia dla „Listów z daleka”,
opinie o poprzednim wydaniu, zaproszenia do współpracy –
geograficznie sięgają od Polski po Holandię, Kubań, Szwecję
itd.
-
Madonna pod jodłami
-
dzieje
jednego z najwartościowszych w Polsce obrazów przedstawia
Czytelnikom „Listów z daleka”
Elżbieta Gieysztor-Ingvarsson ze Szwecji.
-
Jest w nas Polska wewnętrzna
- druga część reportażu z Forum Mediów Polonijnych w Tarnowie,
autorka tekstu – Leokadia Komaiszko z Belgii, autorka
zdjęć – Danuta Kasparian-Tarnawska z Francji.
-
W kuchni „Listów z daleka”
dowiemy się co to jest kurkuma, a także poznacie Państwto
przepis na śledzie po szwedzku.
-
Na stronie wewnętrznej
okładki
znajdą Państwo informacje związane z polską kulturą i
emigracją, ogłoszenia, zaproszenia.
-
W dziale Poezji
publikujemy wiersze Janusza Kopcia z USA, Ireny Moll z
Niemiec, Yvette PM z Belgii, Ziuty Jagielskiej z Polski, Haliny
Ewy Olszewskiej z Polski, Stanisławy Zdrodowskiej z Niemiec,
Iwony Startek z Polski, Barbary Synoracki z Austrii, Leokadii
Komaiszko z Belgii, Karoliny Kusek z Polski.
Zapraszamy wobec tego do lektury „Listów z daleka” nr 91 i
zapraszamy do współpracy.
leokadiak@yahoo.fr
WWW: http://www.polonia.be/Listy-z-daleka/lzd.htm
|